Olesia Bavdys. Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego

Tłumaczenia poświadczone
i zwykłe

Rzetelność, szybka realizacja, zaangażowanie, bezstronność, etyka pracy i nieustanne doskonalenie – to wszystko zapewniam swoim klientom, a więc zapraszam do złożenia zlecenia u mnie!

Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia poświadczone (PL-UA, UA-PL) i zwykłe (PL-UA, UA-PL, EN-PL, EN-UA, UA-EN, PL-EN).

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne (PL-UA, UA-PL) jako tłumacz przysięgły i konferencyjny (tłumaczenie konsekutywne)

Tłumaczenia specjalistyczne

Specjalistyczne tłumaczenia prawnicze, medyczne, marketingowe, naukowe

Redakcja i korekta tekstów

Sprawdzanie tekstów pod względem merytorycznym, językowym i formalnym

Sporządzenie dokumentacji

Sporządzenie wzorów dokumentów dla polskich notariuszy, sporządzenie odpisów

Szkolenia dla tłumaczy

Szkolenia w zakresie tłumaczenia dokumentów, w zakresie korzystania z CAT-ów, a zwłaszcza Trados Studio

O mnie

Nazywam się Olesia Bavdys. Jestem tłumaczem przysięgłym języka ukraińskiego od lipca 2023 roku. Mam sporo doświadczenia w jakości tłumacza pisemnego i ustnego w różnych specjalizacjach i w różnych technikach.

Powierzając mi tłumaczenie swoich dokumentów mają Państwo 100% pewności, że zostanie ono przyjęte przez każdy urząd, instytucję, szkołę, uczelnię, sąd i pracodawcę w Polsce.

moje tłumaczenia przysięgłe są opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego oraz spełniają wszystkie niezbędne wymogi formalne

gwarantuję bezbłędne — i po prostu bardzo dobre — tłumaczenia przysięgłe -ukraińsko-polskie i polsko-ukraińskie

stała grupa Klientów pracujących, uczących się lub mieszkających w Polsce chętnie powierza mi kolejne tłumaczenia

wszystkie tłumaczenia przysięgłe i zwykłe można u mnie wykonać profesjonalnie i bez wychodzenia z domu — wystarczy wysłać skan lub zdjęcie dokumentu

Moje ceny

Ceny podano za 1 stronę rozliczeniową (1125 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczenia poświadczonego i za 1800 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczenia zwykłego). Każde zlecenie podlega indywidualnej wycenie. Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu Kodeksu Cywilnego.

DOKUMENTY STANDARDOWE

50 zł

Cena za 1 stronę tłumaczeniową. Każdy dokument jest wyceniany indywidualnie.

Świadectwo ukończenia szkoły z ocenami

Świadectwa urodzenia, małżeństwa itp.

Zaświadczenie o niekaralności

Prawo jazdy

Zaświadczenie o studiach

Książeczka pracy

TŁUMACZENIA USTNE

od 300 zł

Cena za każde zlecenie jest ustalana indywidualnie zależnie od typu wydarzenia i zaplanowanego czasu trwania.

Zawarcie związku małżeńskiego

Oświadczenie o poddaniu się egzekucji

Pełnomocnictwa, umowy spółki

Zawarcie umowy deweloperskiej, sprzedaży

Tłumaczenia medyczne

Tłumaczenia podczas spotkań oficjalnych, konferencji

TESKTY SPECJALISTYCZNE

od 55 zł

Cena za 1 stronę tłumaczeniową. Każdy dokument jest wyceniany indywidualnie.

Terminologia prawnicza

Terminologia medyczna

Terminologia techniczna

Lokalizacja stron internetowych

Tłumaczenie artykułów naukowych

Tłumaczenie literatury pięknej

REDAKCJA I KOREKTA TEKSTÓW

od 20 zł

Cena za 1 stronę tłumaczeniową. Każdy dokument jest wyceniany indywidualnie.

Dokumenty standardowe

Poświadczenie tłumaczeń od innych tłumaczy

Tłumaczenia specjalistyczne

Dostosowanie zmian w oryginale do tłumaczenia

Weryfikacja innych tłumaczy

SPORZĄDZENIE DOKUMENTACJI

od 50 zł

Cena za 1 stronę tłumaczeniową. Każdy dokument lub usługa są wyceniane indywidualnie.

Pełnomocnictwa

Oświadczenia

Pisma do urzędów

Sprawdzanie umowy najmu

Wypełnianie ankiet

Odpis poświadczony dokumentów

SZKOLENIA DLA TŁUMACZY

od 55 zł

Cena za 1 zajęcia (czas trwania 1 godzina). Każde zajęcia są wyceniane indywidualnie.

Tłumaczenie dokumentów

Praca w Trados Studio

Praca w Matecat

Praca w Smartcat

DTP, OCR

Przygotowanie do egzaminu na tłumacza przysięgłego

Jakie uprawnienia ma tłumacz przysięgły?

Tłumacze przysięgli są potrzebni w sytuacjach, gdzie dokładność i wierność oryginałowi są kluczowe. Moja praca jest niezbędna w kwestiach prawnych, administracyjnych, czy też w sytuacjach związanych z migracją, legalizacją pobytu czy edukacją.

Tłumacz przysięgły w Polsce: most między językami i prawem

W dzisiejszym globalnym społeczeństwie rola tłumacza przysięgłego nabiera coraz większego znaczenia.

Opinie klientów

Zobacz opinie moich klientów.

Bardzo szybko i jakościowo otrzymałam tłumaczenie od Olesi, jestem bardzo zadowolona! Przyjemna cena i klimat, a szczególnie wygodne jest to, że nie trzeba szukać długo, ponieważ biuro jest w centrum. Dlatego łatwo się dostaniesz i nie będzie żałować, że zleciłeś tłumaczenie tutaj! Bardzo polecam przysięgłego tłumacza !💕 Dziękuje jeszcze raz !

Yana Kulykivska

przejdź na stronę z opiniami

Everything is fine and I need to forward a good word from client to you. He is very happy with your work and at the moment we don’t have any comments about it.

Neda Gadeikyte

Operations Manager, MakesYouLocal

(o projekcie lokalizacji sklepu internetowego na język ukraiński)

Moje referencje

Ponad 7 lat doświadczenia!

Ciągle doskonalę się i uczę się, aby zapewnić klientom najwyższą jakość zamówienia. Zobacz moje doświadczenie w cyfrach.

10000+

przetłumaczonych dokumentów

40+

zadowolonych stałych klientów

4000+

zdanych zleceń na czas

100+

godzin ustnego tłumaczenia